Como fala pão duro em inglês?

Índice

Como fala pão duro em inglês?

Como fala pão duro em inglês?

Algumas dessas são stingy, tight-fisted, penny-pinching, cheapskate, cheese-sparing, mean (mais comum no inglês britânico), mingy (também comum no inglês britânico), miser e scrooge, cheap (comum no inglês americano).

Como dizer pão duro?

Significado de Pão-duro substantivo masculino e feminino Pessoa muito apegada ao dinheiro; quem não é generoso; sovina, avarento.

Como dizer Canguinha em inglês?

Literalmente falando pão duro em inglês é hard bread. Mas, isso é o que falamos quando um pão de verdade está duro. A dica aqui é sobre como dizer que alguém é um pão duro. Ou seja, estamos falando daquela pessoa que é também chamada de mão-de-vaca, muquirana, sovina, canguinhas, etc.

O que Siguinifica a palavra Muquirana?

[Brasil] Piolho. 2. [Brasil] Mosca.

Como dizer mão de vaca?

expressão Expressão usada para se referir à pessoa sovina, muito apegada ao dinheiro, que não gasta dinheiro com facilidade ou que gosta de guardar dinheiro; avarento, sovina, mesquinho, pão-duro. Etimologia (origem de mão de vaca).

Como se diz sovina em inglês?

stingy adj. avaro, avarento, sovina, miserável adj.

Como sinônimo a palavra muquirana que significa o mesmo que?

1 avarento, mesquinho, sovina, mucurana.

Quais expressões tem o mesmo sentido de Muquirana?

Pessoa chata, mal humorada, pão duro, inconveniente, insensata, bobalhão, tratante, sem compromisso, enrolado, esquisito.

Postagens relacionadas: