Como citar tradutor ABNT?
Como citar tradutor ABNT?
Porém, uma questão que a ABNT não aborda em detalhes é como citar um trecho de um texto em língua estrangeira. Como fazer quando o texto citado não está em português? A NBR 10520 diz apenas que, quando a citação contiver texto traduzido por você, deverá incluir, entre parênteses, a expressão “tradução nossa”.
Como citar livro traduzido ABNT 2020?
173 p. Obs.: Quando for documento traduzido, colocar a expressão “Tradução de” seguida do nome do tradutor, logo após o título da obra.
Como fazer a citação de livros traduzidos?
Mas para fazer todas essas citação de livros traduzidos é necessário que todos os dados bibliográficos sejam adicionados, tais como o nome dos autores, a editora, o ano de publicação, o tradutor do livro, e em alguns casos até mesmo a cidade. Assim para citação de livros você precisa ir à aba referências do Word.
Como citar um texto acadêmico?
Uma dúvida frequente de quem está escrevendo um texto acadêmico é como fazer citações. Num trabalho baseado em pesquisa, é natural e recomendável citar textos de referência e trabalhos de outros pesquisadores para embasar suas descobertas e afirmações. E é imprescindível citar corretamente, indicando as fontes para não incorrer em plágio.
Qual a diferença entre citação e tradução?
Em relação às citações textuais das traduções, Lee (2014) explica: “Observe que citar uma tradução que você fez é diferente de citar uma tradução publicada que alguém fez”. [Observe que citar sua própria tradução é diferente de citar a publicação de uma tradução feita por outra pessoa]. (p.21).
Como traduzir citações em língua estrangeira?
Generosidade com quem lê é uma das características essenciais da escrita. Então, a primeira resposta é sim, devemos traduzir citações em língua estrangeira. A seguir, mostro como proceder.