Que todo esforço valha a pena?
Índice

Que todo esforço valha a pena?
Mesmo que o fardo esteja pesado, é sempre bom renovar suas forças e continuar em frente. Afinal, quando os esforços são realizados com sinceridade, sempre valem a pena!
Como se escreve Valha-me Deus?
Antiga expressão de desalento e grande frustração.
Qual é o gênero do verbo valer?
"Valho" é a forma correta do verbo valer conjugado na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo: eu valho significa estar de acordo, ser adequado e útil.
O que significa valha minha Nossa Senhora?
Expressão de espanto. = "Nossa!" Valha minha nossa senhora!!!!
Que não valha a pena?
A forma correta de escrita é valha a pena de acordo com a Língua Portuguesa. Ou seja, é escrito com a palavra “valha”. ... Vala a pena não está correto na Língua Portuguesa; a palavra “vala” não é uma flexão do verbo valer.
Qual a forma correta de valer a pena?
Vale a pena ou vale à pena. A forma correta de escrita da expressão é valer a pena, sem acento indicador de crase. A expressão valer à pena, com acento indicador de crase, está errada. Devemos utilizar a expressão valer a pena sempre que quisermos indicar que alguma coisa foi, é ou será merecedora do sacrifício que foi, é ou será feito, ...
Por que não vale a pena?
[10]Talvez não valha a pena, talvez não valesse a pena, talvez quando não valer a pena. [10]Depende exatamente do conceito. [10]Mais as ambas, formas estão corretas.
Qual a crase de valer a pena?
Em valer a pena, não há crase porque o verbo valer, sendo um verbo transitivo direto, não exige a preposição a. Assim, na expressão valer a pena, a vogal a se refere apenas ao artigo definido feminino a.
Será que vale a pena frequentar aquele lugar?
Depende do contexto em que ele for usado. Veja dois exemplos: Talvez não valha a pena frequentar aquele lugar. Será que vale a pena frequentar aquele lugar? Veja que a maneira como empregamos o uso dessa palavras e o tempo verbal delas está de acordo como contexto e portanto as duas formas estão corretas desde que empregadas corretamente.