Como traduzir no Subtitle Edit?

Índice

Como traduzir no Subtitle Edit?

Como traduzir no Subtitle Edit?

Abra o Subtitle edit 3.5.7 > Va em "Files" > clique em "Plugins" > agora clique na aba "Get Plugins" > procure "Get screen scraper" caso ultilize windows 10, após clique em "download", agora selecione a legenda vá na aba "Auto-Translate" a clique em "translater with google screen-scraping > pronto agora e só traduzir.

Como colocar legenda em Edit?

Para alterar cor e estilo da legenda vá até Opções > Ajustes… > Estilo SSA. É possível também alterar a fonte da legenda. Na hora de salvar, vá até o menu Arquivo e clique em Salvar.

Para que serve o software Subtitle Edit?

Subtitle Edit é um editor de legendas de vídeos gratuito e portátil que lhe permite editar, sincronizar, corrigir a ortografia e traduzir legendas de filmes de maneira fácil e rápida. Um dos recursos mais interessantes do Subtitle Edit é a sincronização visual.

Como traduzir legendas online?

Após carregar o arquivo da legenda, vá em “To” e selecione o idioma “português”, o site irá usar o Google Tradutor para a tradução. Caso queira traduzir com o Bing Tradutor, não use a opção “selecione o idioma”, use a “translate” que aparece logo em baixo, ao clicar no botão basta selecionar o idioma português.

Como traduzir a legenda para português?

Se algum idioma não estiver listado, você poderá selecionar a opção de legendas automáticas, que são traduzidas pelo Google Tradutor para o seu idioma padrão;

  1. Clique no ícone de configurações abaixo da tela do vídeo;
  2. Clique em Legendas/CC;
  3. Clique em “Traduzir Automaticamente”;
  4. Selecione um idioma.

O quê é legenda sub?

O que é arquivo SUB? O arquivo com extensão SUB é um arquivo de texto que contém legendas de vídeo. Cada linha é composta por um carimbo de data / hora (em milissegundos) e texto a ser exibido. O formato SUB às vezes é chamado de VobSub.

Is there a way to translate subtitles for free?

This online and free subtitle translator can quickly translate subtitles from one language to other language. Once the automatic translation is done, you can also manually edit/refine the translations, and then export the translated subtitles back to the original format. Love it?

How can I edit subtitles in Adobe Photoshop?

Selecting the correct translator and target language should instantly translate the content. At this point you can also edit/refine the subtitles by clicking on the pencil icon next to each of subtitle line.

What kind of encoding do I need for subtitles?

The downloaded subtitles file is in UTF-8 encoding. It's quite possible that the video player you are using doesn't support this character encoding. Try VLC Player, or if it's not the option, you can use some online tools to convert the encoding of the subtitles file to the one required by your video player.

Postagens relacionadas: