Como traduzir meu resumo para inglês?
Como traduzir meu resumo para inglês?
Google Tradutor Ao finalizar o resumo, basta transcrevê-lo em outro idioma e você terá seu “abstract”, que nada mais é do que tudo que contém o resumo, inclusive, as palavras-chave transcritos em outro idioma, que normalmente é o inglês.
Como fazer resumo de artigo em inglês?
As regras de formatação e apresentação são as mesmas: parágrafo em modo justificado e palavras-chave ao fim. Recomenda-se que o resumo tenha entre 1 palavras. A abertura deve trazer o tema geral da pesquisa. Em seguida, registram-se os objetivos e os métodos utilizados para obtenção e análise de dados.
Quais são as características do Abstract?
O abstract é um elemento pré-textual no trabalho de conclusão de curso, que vem depois do resumo e antes da lista de ilustrações. Ele tem as mesmas características do resumo em língua vernácula, inclusive no que diz respeito à formatação do texto na página.
Como fazer uma revisão de um abstract?
O tradutor tem que se tornar especialista no assunto sem talvez nunca ter visto aquele tema antes. Fazer revisão de um Abstract pronto (que foi recusado e com recomendação de ser reescrito) é mais difícil que traduzir. É mais fácil começar do zero, estudando e pesquisando termos, fazendo tudo da maneira correta.
Como o resumo e o Abstract podem contribuir para a sua pesquisa?
Aqui, também é possível mencionar como o seu trabalho poderá contribuir para o entendimento do objeto ou fenômeno estudado ou como servirá de base para pesquisas futuras. Segundo a ABNT, o resumo e o abstract devem apresentar no mínimo 3 palavras-chave, separadas por “ponto e vírgula”.
Por que utilizar um tradutor automático?
Por ser a internet um meio tão multicultural, nada como a necessidade de tradução de muito que se vê por aí. Porém, se você não é superdotado e conhece 10 idiomas de cor e salteado, utilizar um tradutor automático é a opção mais procurada.